Resumen del teclado
La disposición de los caracteres del teclado depende del idioma de Infotainment
establecido.
En Infotainment, los siguientes tipos se usan de forma dependiente del contexto.
- Alfanumérico.
- Numérico.
- Teclado para la entrada.
- Teclado para la búsqueda.

Ejemplo teclado
- Línea de entrada de datos
- Al tocar la línea de entrada, se muestran áreas funcionales para mover el
cursor
Eliminar caracteres antes del
cursor
- Pulsar: borrar el último carácter introducido
- Mantener: borrar todos los caracteres introducidos uno tras otro
Eliminar todos los caracteres
introducidos
- Entradas buscadas
Mostrar lista de entradas buscadas
- Superficies de función del teclado
Cambiar mayúsculas/minúsculas
Cambiar el idioma del teclado
Cambiar al teclado numérico/de
caracteres
Cambiar a otras variantes de
caracteres
Mostrar idiomas de teclado adicionales
Mostrar la contraseña introducida
Confirmar los datos introducidos
Teclado numérico

Ejemplo teclado
- Línea de entrada de datos
- Al tocar la línea de entrada, se muestran áreas funcionales para mover el
cursor
Eliminar caracteres antes del
cursor
- Pulsar: borrar el último carácter
- Mantener: borrar todos los caracteres
- Superficies de función del teclado
Confirmar los datos introducidos
Si son sensibles al contexto, se pueden ingresar caracteres alfanuméricos
manteniendo un área de función con el número.
Manejo
El teclado de Infotainment se usa para introducir caracteres, letras y números.
El teclado se muestra automáticamentecuando el Infotainment solicita caracteres.
Búsqueda
Durante la introducción de símbolos se realiza la búsqueda según los registros
correspondientes.
La entrada a buscar puede introducirse incluyendo diacríticos.
El teclado solo proporcionará caracteres que coincidan con las entradas almacenadas.
Mostrar idiomas de teclado adicionales
Para utilizar los idiomas de teclado adicionales, primero se deben configurar
los idiomas deseados.
- Para el uso pulse
repetidamente
en el teclado o el icono de la bandera hasta que aparezca el teclado del idioma
deseado.
Otras variantes de caracteres
- Mantenga el símbolo con la variante de símbolo siguiente.
- Seleccione el carácter deseado.
Configuración de los idiomas adicionales del teclado
- Para ajustar escriba
Idiomas
de teclado adicionales.
- Seleccionar el idioma deseado.
LEE MAS:
Sinopsis
Barra de estado
Barra con las áreas funcionales del menú visualizado
Mostrar/cerrar la ventana del submenú
Visualización del centro de control de Infotainment
Modo de funcionamiento
Principio de manejo por voz El manejo por voz funciona de acuerdo
con el principio de diálogo entre el usuario y el Infotainment.
Cuando la palanca de cambios se pone en la
posición R (Reversa), la pantalla del monitor
muestra la vista de la parte trasera del vehículo.
ADVERTENCIA
No seguir las advertencias e instrucciones
relacionadas con el uso correcto del monitor
retrovisor puede dar como resultado
lesiones graves e incluso la muerte.
El monitor retrovisor es útil pero no
debe confiar solo en él para moverse en
reversa con seguridad. Siempre voltee y
mire por las ventanas, y revise los espejos
para cerciorarse que es seguro moverse
antes de operar el vehículo. Siempre
muévase en reversa lentamente.
El sistema está diseñado como una
ayuda para el conductor mostrando objetos
inmóviles grandes directamente
detrás del vehículo, para ayudar a evitar
daños al mismo.
El sistema no puede eliminar completamente
puntos ciegos y podría no mostrar
todos los objetos.
Debajo de la defensa y en las esquinas
de la defensa no se puede ver el monitor
retrovisor debido a la limitación de
su rango de monitoreo. El sistema no
mostrará objetos pequeños debajo de
la defensa, y podría no mostrar objetos
cercanos a la defensa o que estén en el
suelo.
Los objetos que ve por el monitor retrovisor
están más cerca de lo que parecen
debido al uso de una lente de ángulo
ancho.
Los objetos en el monitor retrovisor
aparecerán visualmente opuestos a los
que se visualizan en el espejo retrovisor
y los espejos exteriores.
Asegúrese de que la compuerta trasera
está debidamente cerrada antes de moverse
en reversa.
No ponga nada sobre la cámara retrovisora.